Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

COMMANDE de TRIM MCR-4S
MCR-4S TRIM CONTROL SYSTEM
Nouvelle édition 04/2008



RETROFIT DU SYSTEME A SERVO-TRIM SUR AVION LIVRE AVANT 2008
RETROFIT OF SERVO-TRIM SYSTEM ON PLANES DELIVERED BEFORE 2008

 

Déposer la profondeur (si installée)
Disassemble the tailplane (if installed)

7.JPG (10519 octets)

Démonter le systeme de trim existant (si installé) , ne conserver que le guide en PE central (ou installer uniquement celui ci).
Disassemble the exisiting trim system (if installed), only keep the central PolyEthylene guide (or install only this part).

(si déjà installée) : Découper proprement la nervure en PVC au bord de fuite en haut de la dérive, pour faciliter l'accès. Conservez -la : elle sera recollée à la fin.
(if allready installed) : Carefully cut the PVC rib on the top, trailing edge of the fin, to improve access. Keep it : it will be re-glued at the end of the operation.

Récupérer la biellette de tab. Si la bielle n'a pas encore été fabriquée, lui donner un entraxe standard de (xxxxx) mm (voir ci dessous).
Re-use the tab rod. If it has not been made yet, make it with a standard length, axis to axis, of (xxxx) mm (see below).

percer rivets corniere.JPG (154910 octets)

(si déjà installée :) Percer les rivets de la cornière de fixation de la biellette sur la "boite de tab".
(if already installed : ) Drill the rivets in the tab rod fixation bracket on the carbon box.

decoller corniere.JPG (763059 octets)

Décoller la cornière. Pour cela :
    - protéger avec soin toute la  structure autour de la cornière avec du tissu thermique ou des plaques de contre-plaqué, etc...
    - préparer un seau d'eau et une éponge
    - chauffer très fort et très vite la cornière (et uniquement la cornière) avec un décapeur thermique, et en même temps faire levier (pince, tounevis, ciseau à bois...)
    - dès que la pièce se décolle, refroidir la structure avec l'éponge mouillée.
ATTENTION : Cette méthode doit être réservée à des éléments NON STRUCTURAUX de l'avion !!!!!
Si il y a un doute sur la structure, stratifier une couche de tissu carbone 200 g/m² entre la boite et le revetement de la dérive.

Unstick the bracket. To do so :
    - protect carefully the surrounding carbon structure with heat shield thermo-fibre or plywood plates, etc...
    - prepare a water bucket and a sponge
    - heat up the bracket (and only the bracket) with a hot air gun set to max power, and in the same time : prise the bracket from the box (with plyers, screwdiver, wood chisel...) The objective is to heat the bracket and not the carbon structure.
    - as soon as the part is unstuck, cool down the structure with the wet sponge.
ATTENTION : this method must be reserved for NON STRUCTURAL parts of the plane.
If there is a doubt on the structure integrity, lay-up one layer of 200g/m² carbon fibre on the box and the fin skin.

TRIM_AU_NEUTRE.JPG (19408 octets)

Régler le servo-trim en position neutre (+/- 12V sur les deux fils blancs)
Set the servo-trim to mid-range position (apply +/- 12V on the white wires)

Assembler l'empennage + le tab + la biellette + le servo-trim
Assemble the tailplane with the tab, the rod and the servo-trim.

Mettre du scotch double face sur la face arrière du servo-trim
Prepare double-sided tape behind the servo-trim case.

AVION_DE_NIVEAU.JPG (4187 octets)

Mettre l'avion en ligne de vol
Set the plane in level flight attitude.

PROF_CAL.JPG (21750 octets)POSITION MACTRIM.JPG (713974 octets)

-Installer l'empennage, le régler au neutre :
            - poser une cale de 40 mm au bord de fuite de l'empennage,
            - poser un niveau sur l'extrados et la cale, et mettre le niveau à zéro
- Positionner le bord de fuite du tab 5 mm en dessous du bord de fuite de la gouverne principale.
- Scotcher le mactrim sur la "boite de tab"

- install the tailplane assembly, set it to neutral position :
        - put a 40 mm block of wood on the tailplane trailing edge
        - put a bubble level on the tailplane upper surface and the block, and set the bubble level horizontal.
- Set the tab trailing edge 5 mm under the tailplane trailing edge.
- Tape the servo-trim case onto the carbon box.

Débrancher la biellette du tab
Disconect the rod from the tab

Déposer l'empennage
Remove the tailplane

Contre-percer D3 les 4 trous de fixation du servo-trim, et le fixer avec 4 vis de 3.
Drill D3 holes in the carbon bow through the servo-trim fixation holes, and secure it with M3 bolts.

VERIFIEZ LE COLLAGE ET LE RIVETAGE DE LA BIELLETTE :
VERIFY THE CORRECT GLUEING AND RIVETTING OF THE TAB ROD :

50620011.JPG (366766 octets)

- Coller les embouts dans le tube carbone à la colle époxy A-175/400 :
        - poncer les embouts, dégraisser,
        - poncer légèrement l'intérieur du tube carbone, bien dépoussièrer, dégraisser,
        - encoller l'intérieur du tube (avec une queue de rivet par exemple),
        - encoller l'embout,
        - enfiler l'embout lentement en tournant pour bien répartir la colle,
        - maintenir en place pendant le séchage avec du scotch.
ALIGNEZ BIEN LES EMBOUTS

- Glue the rod ends into the carbon tube, with A-175/400 Epoxy glue :
        - abrade and degrease the rod ends
        - slightly abrade inside the carbon tube, carefully remove dust, degrease,
        - spread glue inside the tube (with a rivet tail for example)
        - spread glue on the rod ends
        - insert the rod end slowly, with a screwing movement, to equally spread the glue,
        - hold in place with tape.
CORRECTLY ALIGN THE ROD ENDS.

50620012.JPG (710595 octets)50620013.JPG (291085 octets)50620014.JPG (323169 octets)

- Après séchage de la colle : riveter ( 2 rivets 2.4x6 TP : un devant, un derrière, légèrement décalés). Pensez à enduire les rivets de colle.
- Once the glue has dryed, rivet ( 2 round head pop rivets 2.4x6 , one in front, one behind, slightly shifted). Remind to put a little bit of glue on the rivets.

50620016.JPG (294271 octets)50620017.JPG (294730 octets)

- Pour éviter que le tube se fende : ligaturer les deux extrémités avec un fil de carbone + résine époxy (faire une dizaine de tours). Maintenir pendant le séchage avec 2 tours de délaminage + du scotch.
- to avoid that the tube splits : wrap the tips with a mesh of carbon fibre + epoxy resin (make about 10 turns). Hold with one or two turns of peel ply + tape.

Réassemblez le tout
Re-assemble everything.

VERIF A CABRER.JPG (343882 octets) S6301115.JPG (92684 octets)

VERIF A PIQUER.JPG (236240 octets)

-Augmenter le trou de passage de la chape et de l'axe dans le revêtement de la gouverne de profondeur, SANS ENDOMMAGER LE LONGERON ARRIERE !
Increase the size of the upper hole in the tailplane upper skin, to leave room for the tab horn + bolts, DO NOT DAMAGE THE REAR SPAR !.

-Vérifier le bon fonctionnement du tab dans toutes les configurations possibles
Check the full travel is available in all the possible configurations.

 

Cablage électrique :
Electric wire routing :

cheminement cablage mactrim 1.JPG (330634 octets) cheminement cablage mactrim 2.JPG (286052 octets)

Passez les fils électriques
    - dans le coin de la nervure supérieure de direction,
    - le long du longeron d'étambot, avec quelques points de colle (type MSP15)
    - au niveau de la cale de mousse PVC en bas du longeron
    - puis le long du plan de joint de fuselage vers le cockpit.

 

Sens de fonctionnement
Direction of functioning

sens cabré.jpg (325173 octets) sens piqué.jpg (328238 octets)

Vérifiez bien que les commandes sont branchées dans le bon sens !
Check that the controls are connected in the correct direction of functioning


Retour sommaire.