Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

DETOURAGE DES VOLETS ET COLLAGE DES BECS
FLAP CONTOURING AND SLATS INSTALLATION

Edition 04/2003



A) DETOURAGE ET AJUSTAGE DES VOLETS
    FLAPS CONTOURING AND ADJUSTING

10.jpg (21697 octets)

09.jpg (27393 octets)

08.jpg (17908 octets)

- Découper les revêtements des volets au niveau de leurs attaches (milieu de l'aile), à 3 mm des plaquettes de liaison pour chaque volet intérieur, et à 0.5 mm de la nervure pour chaque volet extérieur.
® la découpe doit être perpendiculaire au bord d'attaque (placer les bord d'attaque des volets sur une surface plane).
- Cut out the flap skin near the junction point of both flaps (middle of the wing), 3 mm from the junction plates for each inner flap, 0.5 mm from the rib for each outer flap.

- Ajuster le volet intérieur  par rapport au volet extérieur (débord : 3mm => 0.5mm environ ; monter les volets sur la voilure : les volets doivent se toucher et se prolonger parfaitement).
- Adjust the inner flap with respect to the outer flap (protruding :  3 mm ==> 0.5 mm approximately ; mount the flap onto the wings : the flaps must be adjacent to one another and their respective shapes must form a smooth continuity.)

scan.jpg (1510791 octets)

- Ne coupez pas le revêtement des volets extérieurs côté saumon pour le moment. Cette découpe pourra être adaptée lors de l'installation des ailerons. Pratiquement, c'est le débord de tôle de l'aileron de 25 mm plus un jeu de 3 mm qui va déterminer l'endroit de la découpe de la tôle. Théoriquement cela devrait correspondre à une découpe au raz de la dernière nervure carbone :
- Do not cut the external flap skin on the wing tip side for now. This will be done and possibly adjusted when the aileron is installed. Practically, these are the 25 mm + 3 mm clearance gap by which the aileron skin protrudes which will determine where the skin has to be cut-out. This must theoretically come down to cut right at the last carbon fiber rib position.

 

B) INSTALLATION DES BECS DE VOLETS
    FLAP SLATS INSTALLATION

ATTENTION.JPG (1843 octets) Attention: cette opération est délicate dans la mesure ou elle conditionne l'efficacité du volet aux basses vitesses
Caution: this operation is tricky and will determine the flap efficiency at low speed.

1) collage des nervures de support de bec sur les volets
gluing of slat support ribs on the flap

virgule volet 4s.JPG (63638 octets)

- Placez toutes les nervures (sauf les nervures supportant les axes de commande), comme sur le schéma (attention à l'orientation de la nervure au bout du volet externe). Au racordement des volets, les nervures sont mises l'une contre l'autre.
- Place all the ribs (except those for the flap drive axis), as shown above (mind the orientation of the outer flap tip rib). At the flap connection, the ribs are installed one against the other.

rivetage_virgule.JPG (58710 octets)

- Contre-percez dia. 3,2 et fixez toutes les nervures provisoirement avec des bitards. Attention a la position du rivet du dessus (risque d'endommager le longeron du volet). Voir schéma.
- Conter-drill dia. 3,2  and fix temporary all the ribs with cleco fasteners. Mind the position of the upper rivet (there is a risk to damage the flap spar). See drawing.

- Repérez chaque nervure avec un numéro
- Mark each rib with a number

- Démontez tout
- Dismantle everything.

- Préparez chaque nervure  et les volets pour le collage : papier de verre fin (sans enlever la protection époxy sur le volet !) et acétone.
- Preapare all the ribs and the flaps for the gluing : sandpaper (don't remove the epoxy coating from flap leading edge !) and acétone.

- Collez chaque nervure à l'emplacement repéré, avec de la colle époxy A-175/400. Maintenez en place avec des BITARDS. Attention ne collez pas ensemble les deux nervures à la jonction des volets !!!
- Glue each rib on the marked place, with A-175/400 epoxy glue. Hold with cleco fasteners. Be careful not to glue the two ribs at the flap connection to each other !!!

- Quand la colle est sèche (mini 24 h), remplacez les bitards par des rivets pop alu 3.2*8 TP   protégés époxy .
- When the glue has cured (mini 24 h), replace the clecos by some 3.2*8 round head pop rivets epoxy coated.

2) détourage des becs / slats contouring

- Utilisez les becs de volets qui vous a été fournis collés au bord de fuite.

Pvl0172.gif (15063 octets)

- Coupez le bord de fuite (sans le déformer), corde = 102 mm.

3) Collage des becs de volets / Flap slats bonding

scan.jpg (19326 octets)

ATTENTION.JPG (1843 octets) L'intrados du volet et le bord d'attaque du bec doivent etre ALIGNES
             The flap undersurface and the slat leading edge must be ALIGNED

11030003.jpg (144324 octets)

- Collez des cales au scotch double face sous l'intrados des volets. (4 cales par volet)
- Tape with double sided adhesive some blocks under the flaps (4 blocks per flap)

- Détourez les becs à la longueur exacte de chaque volet.
- Trim the slats at the exact length of each flap

11030005.jpg (165900 octets)

- Posez les becs sur les volets :
                - le bord d'attaque en butée sur les cales
                - en appui sur les nervures de fente.
- Put the slats on the flaps :
            - the leading edge against the blocks
            - and against the slot ribs.

11030018.jpg (102625 octets)

- Contre percez le bord de fuite et les nervures, et maintenez avec des bitards
- Counterdrill the trailing edge and the ribs, and hold with clecos

11030021.jpg (160414 octets)

- Contre percez les nervures et les becs sous le bord d'attaque et maintenez avec des bitards
- Counter-drill the ribs and the slats under the leading edge and hold with clecos.

- Démontez tout
- Dismantle everything

- Préparez tous les éléments pour le collage
- Prepare all the parts for gluing

11030030_2.JPG (51285 octets)

- Collez un morceau de scotch d'emballage entre les nervures à la jonction des volets, pour éviter qu'elles se collent l'une à l'autre.
- Stick a bit of packaging tape between the ribs at the flap connection, to prevent them from being glued to each other.

nervure bec.JPG (40229 octets)

- Pour être sûr de parfaitement raccorder les becs entre les deux volets, préparez deux nervures de bec en mousse, en les rejoignant bord à bord avec deux tiges de rivets. Intercalez un morceau de scotch.
- To be sure to nicely align the slats between the two flaps, prepare two PVC foam slat ribs, coupling them with two rivet tails. (Separate them with a tape)

- Encollez l'intérieur des becs , et les nervures en mousse
- Put some glue inside the slat tips, and on the PVC foam ribs

22.jpg (47558 octets)

- Insérez une nervure à chaque extrémité des becs
- Insert a rib into each slat tip.

- Encollez les nervures de fentes du volet interne
- Put some glue on each slot rib on the inner flap.

11030038.JPG (70940 octets)

- Présentez le bec, et maintenez le avec des bitards
- Put the slat on, and hold it with clecos

- Encollez les nervures de fentes du volet externe
- Put some glue on each slot rib on the outer flap.

11030039.JPG (82472 octets) 11030040.JPG (136403 octets)

- Présentez le bec externe et raccordez-le au bec interne grace aux tiges de rivets. ATTENTION DE NE PAS COINCER LE SCOTCH DE SEPARATION DANS LE COLLAGE !     Maintenez avec des bitards
- Put the outer slat and couple it to the inner one thanks to the rivet tails. BE CAREFUL NOT TO WEDGE THE SEPARATION TAPE INSIDE THE GLUING !  Hold with clecos.

- Assurez-vous que l'ensemble des becs est en appui sur les cales, et que celles ci n'ont pas bougé . Maintenez l'ensemble avec du scotch.
- Make sure that all the slats are sitting on all the blocks, and that those did not move. Hold everything together with tape.

- Laisser sécher.
- Leave it dry out.

- Remplacez les bitards par des rivets
- Remove the clecos and put some rivets.

- Poncez toutes les nervures de fentes qui dépassent du bec
- Abrade the slot ribs that may protrude oustide the slat

4) Passage de l'axe de train principal dans le bec de volet
    Flap slat notch for the main undercarriage axis

12100002.jpg (69099 octets) bec volet.jpg (74776 octets)

- Découpez le bec de volet selon le schéma ci-dessus.

- Montez le volet sur l'aile et vérifiez que le bord d'attaque ne bute pas dans le caisson de train. Au besoin on peut échancrer le bord d'attaque, en particulier du côté de l'emplanture, MAIS NE SURTOUT PAS PONCER LE CAISSON DE TRAIN ! ! !

12100004.jpg (105749 octets)

- Enfilez le tube en alu dans le bec (dia. 10*12 L:140 mm)

12100003.jpg (55665 octets) bec volet_2.jpg (20078 octets)

- Découpez deux nervures de fentes comme ci dessus.

- Emboitez ces nervures entre le bord d'attaque et le tube, au besoin, forcez un peu le tube vers le bord de fuite mais ne raccourcissez pas les nervures (sinon le tube toucherait au train d'atterrissage).

- Vérfiez sur l'aile qu'il y a un jeu suffisant (2 à 3 mm minimum) entre le tube et le train.

- Démontez tout, préparez les pièces pour le collage : poncage, acétone...

12100010.jpg (37244 octets) 12100013.jpg (43268 octets)

- Collez l'ensemble à la colle époxy A-175/400 (mettez de la colle sur les pièces et à l'intérieur du bec)

12100016.jpg (64731 octets)

- Maintenez en place avec du scotch, bien tendu.

01060003.jpg (192792 octets)

- Après séchage de la colle, poncez autour du tube pour former un bord d'attaque


Retour sommaire.