Retour sommaire

logoperso.jpg (28315 octets)

Seuls les textes en francais font foi. Only french textes are reliable.


MONTAGE DES SUPPORTS ET DES PLEXIS
DE FEUX FLASH / NAV DE WINGLETS 
WINGLET STROBE / NAV LIGHT SUPPORT AND PLEXI COVER

 

Détourage du plexi / Plexi cut out

img_1824.jpg (1107618 octets)

Mettre 4 petits bouts de scotch double face aux coins du support de feux flash.
Tape 4 bits of double sised adhesive tape in each corner of strobe support.

img_1825.jpg (1031588 octets)

Positionner le support au mieux, à l'intérieur du plexi.
Insert the support inside the plexi, where it fits best.

img_1828.jpg (1095526 octets)

Par transparence, repérer la découpe du plexi en face de la feuillure du support, avec du ruban adhésif de masquage ("scotch de peintre").
By transparency, mark the cutting line in front of the plexi housing of the support, with masking tape.

img_1829.jpg (1050176 octets)

Découper le plexi au bord du scotch.
Cut the plexi along the tape edge.

Recommandations pour la découpe :

About the cutting : some tips :

img_1831.jpg (1084122 octets)

Ajustez la découpe à la meuleuse puis à la cale à poncer pour obtenir un bon emboitement du plexi sur le support. Poncez dans le sens de la longueur pour ne pas créer d'amorce de crique dans le plexi.
Finalise the cut out with a grinder and then with an abrading block , to get  a good fit of the plexi on the support. Abrade lenghtwise to avoid initial points of cracks in the plexi.

 

Découpe du winglet / Winglet cut out

img_1832.jpg (1126401 octets)

Mettez 2 petits bouts de scotch double face à l'intérieur du plexi au bord d'attaque.
Put 2 bits of double sided adhesive tape inside the plexi at the leading edge.

img_1834.jpg (898991 octets)

Positionnez le plexi sur le winglet, selon la découpe du winglet le bord interne du plexi doit se trouver à 30 à 40 mm du bout du winglet.
Tracez la découpe sur le winglet autour du plexi.
Put the plexi on the winglet, depending how long the plexi was cut, the inner edge of the plexi may be 30 to 40 mm from the winglet root.
Mark the winglet around the plexi with a pencil.

img_1835.jpg (858945 octets)

img_1836.jpg (1020207 octets)

Decoupez selon le tracé précédent.
Cut the winglet along previous line.

img_1837.jpg (927755 octets)

Mettez le plexi en place pour vérifier et améliorer la découpe.
Install the plexi to control and finalise the winglet cut out.

 

Collage du support /Support glueing

img_1839.jpg (866678 octets)

Positionnez le support à l'intérieur du winglet.
Install the support inside the winglet.

img_1842.jpg (963046 octets)

Au besoin, meulez les surépaisseurs de stratification à l'intérieur du winglet pour que le support s'applique le mieux possible.
If required , abrade the thick overlays inside the winglet to make the support fit better.

img_1841.jpg (968521 octets)

Refaites un essai de positionnement du plexi, améliorez la découpe du winglet ou du plexi au besoin.
Faites tenir l'ensemble avec des petis morceaux de scotch double face, des pinces, etc...
Check again with the plexi, improve the winglet cut out again if required.
Hold parts together with adhesive tape, pliers...

img_1843.jpg (940029 octets)img_1844.jpg (975222 octets)

IMG_1846.JPG (937456 octets)img_1847.jpg (955950 octets)

Contre percer et bitarder le support sur le plexi.
Drill and fix the support to the winglet with cleco fasteners.

================

PAS ENCORE DE PHOTO DISPONIBLE DE LA SUITE DES OPERATIONS.
Si vous faites ce travail chez vous, merci de prendre quelques photos et de nous les envoyer. (contact@dyn.aero)

NO PICTURE OF THE FOLLOWING STEPS AVAILABLE YET.
If you proceed at home, thank you to take a few pictures and to send them to us (
contact@dyn.aero
)

================

Préparez des languettes de bois (ex : "touillettes" pour la colle) ou d'aluminium , à mettre entre les bitards et les pièces, pour éviter que la peau du winglet gondole entre chaque bitard au moment du collage.
Prepare wood stickers or aluminium stripes to put under the clecos, to avoid buckling of the winglet skin between each cleco during bonding.

Démontez les bitards.
Remove the Clecos

poncez le plus possible le gelcoat sur la partie à encoller du support, sans endommager les fibres,
poncez l'intérieur de la peau du winglet.
Remove as much gelcoat as you can on the bonding area of the support, withoud damaging fibres,
Abrade inside the winglet skin.

Nettoyez et dégraissez
Clean and degrease.

Collez à la colle éopxy A-175/400.
Glue with epoxy A-175/400

Maintenez en place avec les bitards et les languettes de bois. Si vous voyez que la peau du winglet gondole, repercez un trou et mettez un bitard. Essuyez bien les coulures de colle à l'intérieur et à l'extérieur.
Hold with cleco fasteners and wood stickers. If you see the winglet skin buckles, drill another hole and put one more cleco. Carefully wipe glue drops outside and inside.

Après séchage de la colle , retirez les bitards.
One  glue is cured, remove clecos.

img_1894.jpg (1393027 octets)

Renforcez le collage avec une couche de tissu de carbone 200 g/m² à +/- 45° : stratifiez une bande de 40 à 50 mm de large, à cheval entre le support et la peau du winglet. Recouvrez d'un tissu de délaminage (à retirer après séchage).
Conseil  : juste avant de faire la strate, bouchez les trous de bitards avec un adhésif à l'extérieur, et remplissez les trous avec de la résine.
Reinforce the winglet structure around the support with 200g/m² @+/- 45 °carbon fibre, layup one stripe 40 to 50 mm wide, half covering the support edge and half on the winglet skin. Add a peel ply (to be removed after curing).
Avice : just before lay-up, cover the cleco holes with adhesive tape from outside, and fill the hole with resin.

Fixation du plexi / Plexi fixation

Positionnez le plexi sur le support.
Au besoin, ajustez un peu le détrourage pour qu'il s'emboite au mieux sur le support.
Put the plexi onto the support
If required, cut the plexi a little more to make it fit perfectly onto the support.

Si le plexi ne plaque pas bien sur le support (ex : feuillure trop profonde par endroits ) :
Protégez le bord du plexi, à l'intérieur et à l'extérieur, avec une bande de scotch d'emballage sur une largeur de 30 mm minimum.
Le scotch doit être le plus lisse possible pour un meilleur résultat.
Chargez la feuillure avec une couche un peu trop épaisse de mastic de carosserie.
Positionnez et pressez sur le plexi pour faire un "moulage" de la feuillure. Le maintenir jusqu'au séchage du mastic.
ATTENTION : toute trace de mastic sur le plexi doit être enlevée avec du dégraissant plastique ou de l'acétone AVANT séchage.
Ensuite, retirez le plexi et poncez le mastic qui a débordé.

If the plexi doesn't fit so well onto the support (housing too deep in some places) :
Protect the plexi , inside and outside, on the egde a 30 mm wide with packaging adhesive tape .
The tape must be as even as possible to get a nicer result.
Fill the housing with car paint filler (put a little too much).
Position the plexi and hold it pressed on the filler, to take a "moulding" of it. Don't move untill it's hardened !
ATTENTION : any trace of filler on naked plexi must be removed BEFORE it hardens with plastic degreaser or acetone.
Then, remove the plexi, and abrade filler that flood out.

 

Attention danger : Percage du plexi / Plexi drilling

foret.jpg (83316 octets)

Pour éviter d'éclater le plexi, affutez un foret de 3.5 ou 4 mm, TRES POINTU et avec un ANGLE DE COUPE TRES FAIBLE ou nul.
Ou préférez un foret usé à un foret tout neuf qu risque de se "planter" dans le plexi.
Au moment de percer , mettez un tasseau de bois sous le plexi. tournez vite mais n'appuyez pas.
To avoid breaking the plexi, sharpen a 3.5 or 4 mm drill, fine tapered and with a very low or zero cutting angle.
Or take an old, weared drill ; rather than a new one that may "catch" into the plexi and explode it.
When drilling, put a wood block under the plexi. Turn fast but don't press much.

01070010_2.jpg (84502 octets)

Percez uniquement le plexi aux endroits indiqués (extrados et intrados), à 3.5 ou 4 mm (le diametre du trou doit être au moins 0.5 mm au dessus du diametre de la vis). NE PAS contrepercer le support.
Drill only the plexi, as shown above (intrados and extrados), D. 3.5 or 4 (the hole in the plexi must be at least 0.5 mm bigger than the screw).
DO NOT counterdrill the support.

Positionner le plexi, et tracer l'emplacement des trous.
Set the plexi in place and mark the holes in the support.

Percer le support diametre 3.
Drill the support D 3mm.

Installer les écrous prisonniers avec des rivets Tête Fraisée.
Fix the captive nuts with countersunk head rivets.

 

Fixez le plexi avec des vis BHC de 3 mm, et des rondelles en plastique.
ATTENTION , ne SERREZ PAS trop les vis.
Fix the plexi with BHC 3mm screws, and plastic washers.
ATTENTION, do NOT TIGHTEN too much on the plexi.

 

Peinture / Painting :

En service, l'eau s'infiltre entre le plexi et le support et stagne au niveau de la feuillure avec de la poussière et des salissures. Nous conseillons de peindre le tour du plexi à cet endroit.
In operation, water can penetrate and stay between the plexi and the support, and accumulate dust and dirty. We advise to paint the edge of the pexi above the housing.

Evitez de coller le plexi, par exemple avec un joint mastic, car si il est nécessaire de le démonter, il peut être impossible de le décoller sans le casser. Note : On accède facilement aux ampoules par l'arrière en démontant le winglet.
Avoid glueing the plexi, ex: with mastic glue, since if it is necessary to remove it, it may be impossible to unglue it without breaking it. Note : acces to the bulbs is from the rear side, by removing the winglet.

Retour sommaire