Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

COUVRE-JOINT DE VERRIERE - MCR-4S
MCR-4S CANOPY JOINT COVER

Edition 11/2001



Préparation

Le devant de la verrière est renforcé par 2 bandes de carbone de chaque côté du plexi.
La bande du dessus doit être posée avec la verrière en place, cela peut être fait pendant le séchage de la colle MSP 15 au moment du collage du plexi.
La bande du dessous doit être posée ensuite, ou juste avant de coller la verrière en place mais c'est assez délicat. Nous conseilons de le faire après séchage complet de la première.

The front face of the canopy is reinforced with 2 strips of unidirectionnal (UD) carbon fibre, one on each side of the plexiglas (sandwich).
The upper strip must be layed-up with the canopy installed on the fuselage, this can be done while the MSP15 glue dryes after the glueing of the canopy on the frame.
The lower strip must be put afterwards, or just before you glue the canopy but is it quite difficult to do if you are not used to. We advise you do it after the complete drying of the upper lay-up.

Préparez le kit composite du couvre joint de verrière ; 2 bandes de carbone unidirectionnel de 35 mm de large et de 1.20 m de long, et des bandes de tissu de délaminage qui vont avec.
Prepare the cover joint composite kit : 2 strips of 35 mm wide 1.20 m long UD carbon fibre, and the delamination sheet strips that go with.

Préparez 1 pinceau de 20 mm pour étaler la résine, 1 bol pour le mélange, et des gants en latex.
Prepare one 20 mm wide paintbrush to spread the resin, 1 bowl for mixing, and latex gloves.

Bande du dessus
Upper strip

Préparez 100 g de résine SR 1700 + 31 g de durcisseur SD 2703.
Prepare 100 g of SR 1700 resin + 31 g of SD2703 hardener.

Vérifiez que le plexi a été dépoli au niveau des collages.
Check that the plexiglass has been abraded where you will spread resin.

Dégraissez l'avant de la verrière et les joues à l'acétone, en évitant de retirer la cire sur le dessus du pontet.
Degrease the front of the canopy and the cheeks with acetone, but try not to remove the wax on the bridge.

11100043.jpg (192190 octets)

Badigeonnez de résine le plexi et les joues de verrière.
Spread resin on the canopy and on the cheeks.

11100045.jpg (194182 octets)11100046.jpg (213559 octets)

Posez la bande de carbone tangeante au pontet (recouvrement : 5 mm), en commencant par le milieu. Il faut que le carbone déborde sur les 2 joues de verrière de la même longeur de chaque côté.
Impreignez de résine avec le pinceau. Essayez de maintenir les mèches de carbone aussi rectilignes que possible.
Put the carbon strips on the plexiglass along the bridge (covering of the bridge : less than 5 mm), beginning in the middle. The strip must cover the cheeks the same length on each side. Impregnate with resin with the paint brush. Try to maintain the carbon fibre meshes as straight as possible.

Recouvrez l'ensemble d'un tissu de délaminage.
Cover the lay-up with delamination sheet.

verriere5.jpg (467908 octets)

verriere7.jpg (83852 octets)


Bande du dessous.
Lower strip

Vérifiez que le collage de l'arceau est parfaitement sec.
Check that the frame bonding is perfectly dry.

Retirez la verrière du  fuselage.
Remove the canopy from the fuselage.

Cirez le pontet.
Wax the bridge.

Retirez la protection intérieure à l'avant, mettez un sctch à 40 mm du bord.
Remove the inner plastic film on the font of the canopy; put a painting adhesive tape at  40 mm from the edge.

Poncez la zone à encoller avec du papier de verre 240, et dégraisser à l'acétone.
Abrade the area to be glued with 240 sandpaper, and degrease with acetone.

11100027.jpg (201939 octets)

Stratifiez la bande de carbone comme ci dessus. Le carbone doit affleurer au biseau sans le recouvrir.
Lay-up the carbon strip as previously. The strip must be along the bevel without covering it.

Recouvrez d'un tissu de délaminage.
Cover with delamination sheet.

Assurez vous que l'adhérence est suffisante pour pouvoir retourner la verrière sans que tout tombe.
Remettre la verrière en place pour maintenir le galbe de l'avant.
Make sure that the lay-up will not fall down if you turn the canopy.
Put the canopy back on the fuselage to ensure a correct shape.


Retour sommaire.