Visite de contrôle du MCR VLA avant le premier vol.
MCR VLA control inspection before first flight
En général / Introduction,
Vérifiez que tous les éléments mobiles (axes, rotules, ...) sont
graissés........................................
Check each moving part is
greased....................................................................................................
Vérifiez que tout est serré
(point de peinture jaune) et sécurisé : 2 filets apparents, goupilles si
besoin.....................
Check each screw is correctly tightened (yellow paint drop) and secured (2 appearing
fillets, stop pin if necessary)........
Vérifiez que le revetement de
voilure, le bord de fuite des ailerons, et le bord de fuite des gouvernes de profondeur et
de direction sont rivetés conformément aux manuels de montage....................
Vérifiez qu'aucun rivet n'a été mis dans le longeron de voilure(ex : nervures
d'emplanture) ou dans le longeron de l'empennage horizontal (ex : au niveau de la bande de
renfort central )..............................
Check that the wing skin, the flaps trailing edge, and the rudder and tailplane
trailing edges are riveted as shown in the mounting instruction
manuals...................................................................
Check that no rivet has been neither
rivetted into the wing main spar (ex : near the wing root rib ) nor into the
tailplane spar (ex : near the central reiforcement aluminium stripe).
Percez des trous pour
l'évacuation de l'eau dans le fuselage (diamètre 6 mm) :
Drill some water draining holes in the fuselage (6mm diameter) :
- au milieu de l'avion 5 mm devant / in the middle of the fuselage and 5 mm
in front of :
- De part et d'autre du tunnel central au point le plus bas derrière C5 et C6.
Both sides of the central tunnel at the lower point , behind frames 5 and 6.