STRUCTURE DE LA COQUE INFERIEURE LOWER HULL STRUCTURE
Edition 09/99
Installation et dégauchissage de la
½ coque inférieure : Lower hull installation and straightening :
- Fixez la CPF à la planche
support.
- Fix firewall onto its support wooden plate.
- Fixez la planche support au sol, pour l'empêcher de bouger après dégauchissage.
- Fix this wooden plate to the groung so that it can not move during fuselage
straightening operation.
- Installez le berceau de queue à
90 cm du bout du fuselage et fixez-le au sol.
- Install tail support wooden plate 90 cm from the aft fuselage tip and fix it to the
ground.
- Tracer un trait au marqueur sur le bord d'attaque de la
dérive. - Trace the rudder leading edge line.
- Mit Filzstift Markierungsstrich auf Eintrittskannte.
POUR DEGAUCHIR LE FUSELAGE / FUSELAGE
STRAIGHTENING OPERATION
1/ Aligner les 2 ½ coques a
l'aide des rebords de dérive non détourés. Align both half hulls thanks to non cut-out aft
edges of the fin.
2/ Mettez 4 bitards (2
devant, 2 derrière) sur le côté gauche seulement. Fix left side of the fuselage only with
four Cleco fasteners (2 at the front and 2 at the aft)
3/ Dégauchissez votre fuselage en faisant jouer la coque inférieure en
torsion, pour aligner la dérive à la mire. Straighten fuselage by twisting lower hull in order to align fin leading edge and test
patern.
4/ Mettez les 4 bitards du coté droit. Fix right side of the fuselage with four Cleco
fasteners.
5/ Vérifiez que le réglage n'a pas bougé puis fixez la ½ coque
inférieure au berceau de queue avec des bitards. Check the assembly did not slide and fix
lower hull to its tail support plate with Cleco fasteners.
- Vous ne devez plus déplacer votre fuselage, sinon les réglages seront faux.
- Do not displace your fuselage then until fuselage structure is completed.
- Démontez la ½ coque supérieure. - Demount upper hull.