Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

STRUCTURE DE LA COQUE INFERIEURE
LOWER HULL STRUCTURE
Edition 09/99



Installation et dégauchissage de la ½ coque inférieure :
Lower hull installation and straightening
:

- Fixez la CPF à la planche support.
- Fix firewall onto its support wooden plate.


- Fixez la planche support au sol, pour l'empêcher de bouger après dégauchissage.
- Fix this wooden plate to the groung so that it can not move during fuselage straightening operation
.

- Installez le berceau de queue à 90 cm du bout du fuselage et fixez-le au sol.
- Install tail support wooden plate 90 cm from the aft fuselage tip and fix it to the ground.

- Tracer un trait au marqueur sur le bord d'attaque de la dérive.
- Trace the rudder leading edge line.
- Mit Filzstift Markierungsstrich auf Eintrittskannte.

POUR DEGAUCHIR LE FUSELAGE / FUSELAGE STRAIGHTENING OPERATION
1/    Aligner les 2 ½ coques a l'aide des rebords de dérive non détourés.
       Align both half hulls thanks to non cut-out aft edges of the fin.

2/    Mettez 4 bitards (2 devant, 2 derrière) sur le côté gauche seulement.
        Fix left side of the fuselage only with four Cleco fasteners (2 at the front and 2 at the aft)
3/    Dégauchissez votre fuselage en faisant jouer la coque inférieure en torsion, pour aligner la dérive à la mire.
Straighten fuselage by twisting lower hull in order to align fin leading edge and test patern.
4/    Mettez les 4 bitards du coté droit.
       Fix right side of the fuselage with four Cleco fasteners.
5/    Vérifiez que le réglage n'a pas bougé puis fixez la ½ coque inférieure au berceau de queue avec des bitards.
        Check the assembly did not slide and fix lower hull to its tail support plate with Cleco fasteners.

- Vous ne devez plus déplacer votre fuselage, sinon les réglages seront faux.
- Do not displace your fuselage then until fuselage structure is completed.

- Démontez la ½ coque supérieure.
- Demount upper hull.


Retour sommaire.