Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

PERCAGE DU COUPLE 5 POUR SYSTEME DE VOLETS VERSION VLA
DRILLING OF N°5 FRAME FOR VLA FLAP CONTROL SYSTEM
Edition 09/99

[mise à jour 05/2003]



Bullet1.gif (122 octets)important : l'ensemble des perçages est à faire à la perceuse à colonne, en prenant un soin particulier à l'équerrage.
bullet1.gif (122 octets)Important : all the drillings must be done with a pillar drill, and checking carefully you are perpendicular.

 

- Assembler le couple 5 et le couple 4 arrière grâce aux trous de silentbloc.
- Assemble N°5 frame and N°4AR frame and align them to silentblock holes.
- Beschläge 4 und 5 mittels Silentblockbohrungen zusammenbauen.

Descriptif général des percages :
General view of drillings :

Vla00.JPG (33185 octets)

 

-Percer les trous D7.7 et D9.7 du chariot de volets puis aléser D8 et D10. (voir croquis)
- Drill 7.7 mm diameter and the 9.7 mm diameter holes on the flap carriage, and ream these holes at 8 mm diameter and 10 mm diameter (refer to the drawing).
- D7,7 und D9,7 Löcher für die Klappenmechanik bohrenanschliessend auf D 8 und D10 hohnen. (Löcher durch Strebe 5 bis Mitte Strebe 4. Siehe Zeichnung)

DEMONTEZ LES 2 COUPLES
DESASSEMBLE BOTH FRAMES

- Percer sur le couple 5 le trou de vis mère D8.
- Drill the 8mm diameter hole for the leading  screw on N°5 frame.
- D8 Loch für Führungsschraube in Strebe 5 bohren.

- Percer sur la face avant du couple 5 le trou de vis mère avec une fraise à lamer D8x16 jusqu'à lécher la ferrure arrière.
- Drill the lead screw hole on N°5 frame front face using a 8x 16mm diameter spot facing drill as far as the aft attach fitting.
- Mittels Führungsfräse D8x16 Vorderseite der Strebe 5 auf D16 bis zum Anschlag des hinteren Beschlags aufbohren.

- Percer au foret D9.7 mm puis aléser D10mm les trous d'axes voilure.
- Drill 9.7 mm diameter and then ream 10 mm diameter wing axis holes.

- Percer au foret D9.7 mm puis aléser D10mm les trous pour les vis mères.
- Drill 9.7 mm diameter and then ream 10 mm diameter leading screws holes.

- Dans la ferrure arrière gauche, percer D5.5 mm jusqu'à mi-bois le passage d'axe du moteur des volets.
- Drill 5.5 mm diameter hole in left aft attach fitting up to half wood thikness for flap engine axis support.

- Lamer D13 (fraise à lamer D13, pilote D5.5) juste l'épaisseur de la ferrure pour installer le roulement d'axe moteur.
- Drill with 13x5.5 mm diameter spot face cutter the aliminium attach fitting thickness in order to install engine axis bearing.

- Meuler avec l'outil les quatre bagues glycodur.
- Grind the four Glycodur inserts.
- 4 Glycodur-Ringe zurechtschleifen.

each glycodur must be 2mm long under the "head" (2+2=4 = thickness of aluminium plate).
take a piece of plate of steel, 2 mm thick,
drill a hole the size of the glycodur,
put the glycodur in the hole,
file the glycodur flush with the metal plate, with a grinder.

- Coller les 4 coussinets glycodur à collerette D8 sur les 2 ferrures arrières, à la colle Loctite 638 Blocpresse .
- Glue with Loctite 638 the four 8 mm diameter Glycodur inserts to the two N°5 frame rear attach fittings.

C5-VLA.JPG (162754 octets)

- Percez les passages des bielles dans le couple 5 :
        - dia. 25 mm
        - tangent à la ferrure
        - à 5 mm de la peau de fuselage.
- Drill the holes for the rods into frame 5:
        - dia. 25 mm
        - tangent to the aluminium plate
        - 5 mm away from the fuselage skin


Retour sommaire.