Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

INSTALLATION DES DES SAUMONS VLA
WING TIP INSTALLATION
Edition 09/99



Préparation et collage des saumons :
Wing tip preparation and bonding :

- Placez vos nervures carbone avec le soyage au raz de la tôle.
- Put your carbon fiber ribs into the skin, the upper rib step must match the edge of the skin tip.

- Percez des trous 1.5 mm diamètre (flèches dessus, dessous), afin de maintenir les nervures avec des bouts de fil de fer durant le collage.
- Drill 1.5 mm diameter holes (see arrows) in order to hold the ribs during bonding with piece of wire.

- Poncez, dégraissez, double encollage avec de la colle époxy A140
- Abrade, degrease, apply A140 Epoxy glue on both surfaces (skin and ribs), and bond.

- Poncez l'extrémité du longeron pour le ramener à la hauteur du soyage.
- Abrade the tip of the spar, in order to match the step of the rib.

- Ajustez votre saumon sur le bout d'aile : il faut que l'extrados du saumon soit relevé à 17° dans le prolongement du faux longeron.
- Adjust your wingtip to the edge of the wing : the extrados of the wing tip may be raised at 17°, in front of the false spar.

ATTENTION A LA SYMETRIE DES DEUX AILES !
CHECK WINGS ARE SYMETRICAL.

- En commençant par le bord d'attaque, percez diamètre 3.2 puis mettez des bitards pour tenir le saumon. (tendez le saumon vers l'arrière pour qu'il plaque contre les nervures.)
- From leading edge, drill 3.2 mm diameter holes to fix kleco fasteners to hold the wingtip. (pull the wingtip backwards to the ribs).

- Emplacement des bitards.
- Kleco fastener location.

- Si nécessaire, calez votre saumon afin qu'il affleure au niveau du revêtement
- If necessary, put spacers to align the wing tip to the wing skin.

- Montez une vis à l'envers sur une embase M4, cela servira de gabarit de perçage.
- Put a screw upside down into captive nut to be used as a drilling jig.

- Agrandissez les trous des bitards de Æ3.2 à Æ4mm.
- Drill again 3.2 mm diameter holes to 4 mm diameter holes.

- Utilisez le canon de perçage pour faire les trous pour les rivets Æ2.4mm.
- Use the previsouly made jig to drill 2.4mm diameter holes for the rivets.

- Fraisez les trous pour les rivets pop Æ2.4 TF. Rivetez les embases à l'intérieur. (rivets pop Æ2.4x10 TF).
- Countersink these holes, and then rivet captive nuts inside the ribs with 10 mm long 2.4 mm diameter countersunk head pop rivets.

- Découpez dans une plaque d'aluminium de 5/10è la forme ci dessus.
- Cut the following shape into a 0.5 mm thick aluminium plate.

- Collez et rivetez sur le bord du revêtement d'extrados.
- Bond and rivet this plate on the edge of the extrados skin.

- Fixez une embase M4.
- Fixa 4 mm diameter captive nut..

- Montez votre saumon sur l'aile avec des vis poêlier M4-12.
- Fix wingtip onto  the wing with 12 mm long 4 mm diameter sloetted head screws.

- Montez votre saumon sur l'aile et alignez le bord de fuite avec celui des volets, en position neutre. Maintenez en place avec du scotch et des pinces.
- Align wingtip trailing edge to flap trailing edge with flaps at neutral position. Hold it with tape and plyers.

- Préparez une nervure en PVC, ép 10 mm, comme sur la photo.
- Make a 10 mm thick PVC rib, as shown on the picture.

- Pour le collage : colle époxy A140 pour le bord de fuite, colle PU pour la nervure.
- Bond trailing edge with A140 Epoxy glue, and PVC rib with Polyuréthanne glue.

- Maintenez bien l'ensemble pendant le collage en vous alignant sur le volet en position neutre.
- Hold assembly with wingtip aligned to flaps at neutral position.


Retour sommaire.