VOLETS / FLAPS
MCR Club
[Mise à jour 14/10/2003]
Préparation de la tôle de revêtement / Skin preparation.
1. Préparation peinture / painting preparation
Le revêtement des volets est livré avec un laquage de protection époxy blanc.
Dépolir soigneusement une des faces de la tôle avec du scotch-brite,
pour garantir un bon collage.
(Ne pas dépolir l'autre face pour le moment, cela permet de gratter les coulures de colle
plus facilement).
Depuis Octobre 2003 les revetements des volets de Club et d'ULC peuvent être livrés en carbone. Dans ce cas il n'y a ni pliage ni préparation de surface à faire, veillez simplement à enlever le tissu de délaminage le plus tard possible avant collage pour éviter de contaminer la surface avec de la poussière et des traces de doigts
The flap skin is provided with a white epoxy coating.
Unpolish carefully this coating with Scotch-Brite ,on
one side only of the skin, to improve the bonding quality.
(Do not unpolish the other side for the moment, it makes it easier to remove the glue
drops).
Since October 2003 the Club and ULC flap skins can be made of carbone fibre. In that case there is neither skin preparation nor folding to do, just remind to remove the peel ply as late as possible before bonding to avoid dirtying the surface with dust or figerprints.
2. Roulage de la tôle / aluminium sheet folding.
Mettez du scotch double-face sous les plaques de serrage des parties inférieure et
supérieure de l'outil de pliage (pour que la tôle ne puisse pas glisser pendant le
roulage).
Place double-sided adhesive tape under the holding plates of the upper and lower parts
of the folding jig (so that the skin cannot slip while being folded).
Placez la tôle (face dépolie vers le haut) contre les butées de la partie fixe de
l'outil, serrez fermement les plaques.
Hold the metal skin, frosted side upwards, against the end stops of the static part of
the jig, hold the plates together tightly.
Posez la partie mobile avec les roulements dans leurs emplacements.
Place the moving part with the roll bearings fitted
Repliez la tôle dessous et amenez-la contre les butées. Faites attention que les
bords de la tôle soient bien face à face. Serrez fermement les plaques.
Fold the skin down until reaching the end-stops. Ensure that the edges of the skin
face each other. Hold the plates together tightly.
A deux personnes au moins, dans le sens de la flèche sur la photo, roulez la tôle en
suivant les glissières bien ensemble de chaque côté.
Two people at least are required to roll the skin over (the arrow shows the correct
direction on the picture), thus allowing to follow the tracks on each side in a parallel
manner.
Retirez la tôle de l'outil, prenez garde de ne pas la marquer en enlevant le scotch.
Remove the skin from the jig, take care not to leave any dent while removing the
adhesive tape.
Percez les trous dans la tôle pour le passage des ferrures d'articulation : laissez un
peu de jeu autour des ferrures (largeur du trou 6 mm) pour pouvoir faire des arrondis dans
les angles pour éviter les départs de fissure, et aussi pour permettre le passage des
rotules.
Drill holes in the skin to give way to the attach fittings : leave a small gap around
the metal fittings (6 mm wide holes), to make rounded corners, thus avoiding crack
propagation and leaving some space for the end ball bearings.