Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

VOLETS / FLAP
MCR UL-C

[mise à jour 14/10/2003]



 

Préparation des tôles de revêtement / Skin preparation

1.         Préparation peinture / painting preparation

Le revêtement des volets est livré avec un laquage de protection époxy blanc.
Dépolir soigneusement une des faces de la tôle avec du scotch-brite, pour garantir un bon collage.
(Ne pas dépolir l'autre face pour le moment, cela permet de gratter les coulures de colle plus facilement).

Depuis Octobre 2003 les revetements de volets de Club et d'ULC peuvent être livrés en carbone. Dans ce cas il n'y a ni pliage ni préparation de surface à faire, veillez simplement à enlever le tissu de délaminage le plus tard possible avant collage pour éviter de contaminer la surface avec de la poussière et des traces de doigts

The flap skin is provided with a white epoxy coating.
Unpolish carefully this coating with Scotch-Brite ,on one side only of the skin, to improve the bonding quality.
(Do not unpolish the other side for the moment, it makes it easier to remove the glue drops).

Since October 2003 the Club and ULC flap skins can be made of carbone fibre. In that case there is neither skin preparation nor folding to do, just remind to remove the peel ply as late as possible before bonding to avoid dirtying the surface with dust or figerprints.

2.         Roulage de la tôle / aluminium sheet folding.

Mettez du scotch double-face sous les plaques de serrage des parties inférieure et supérieure de l'outil de pliage (pour que la tôle ne puisse pas glisser pendant le roulage).
Place double-sided adhesive tape under the holding plates of both lower and upper parts of the folding jig (to prevent the skin from slipping while being folded).

Placez la tôle (peinture de protection vers le haut) contre les butées de la partie fixe de l'outil, serrez les plaques.
Hold the metal skin (painted side facing upwards) against the end stops of the jig static part, hold the plates together tightly.

Posez la partie mobile avec les roulements dans leurs emplacements.
Place the jig mobile part with their roll bearings fitted.

Repliez la tôle dessous et amenez-la contre les butées. Faites attention que les bords de la tôle soient bien face à face. Serrez les plaques.
Fold the skin down and bring it to the end stops. Ensure that the skin edges face each other. Hold the plates together tightly.

A deux personnes au moins, dans le sens de la flèche sur la photo, roulez la tôle en suivant les glissières bien ensemble de chaque côté.
Two people minimum as shown by the arrow in the picture, must roll and fold the skin, progressing along each side track simultaneously.

Retirez la tôle de l'outil, prenez garde de ne pas la marquer en enlevant le scotch.
Remove the skin from the jig, ensuring not to leave any mark or dent while removing the adhesive tape.

Percez les trous dans la tôle pour le passage des ferrures d'articulation : laissez un peu de jeu autour des ferrures (largeur du trou 6 mm) pour pouvoir faire des arrondis dans les angles pour éviter les départs de fissure.
Drill holes into the skin to make a way for the metal fitting joints : leave a clearance around the metal fittings (6 mm wide hole), to make rounded corners thus avoiding crack initiation and propagation.

 


Retour sommaire.