COMMANDE de TRIM MCR-4S
MCR-4S TRIM CONTROL SYSTEM
- Faire les passages de bielle sur les deux faces de l'empennage horizontal. (attention
au sens)
- Cut rod path slots on both sides of the horizontal tail skin according to the above
drawing.
- Durchgänge für Trimsteuerstange ausschnieden (achtung auf Richtung)
Réglez le servotrim à mi-course en alimentant les fils blancs
en 12V.
Set the servotrim to mid-range position by applying 12 V on the white
wires.
2ème étape
-Monter la gouverne de profondeur
-Positionner l'avion de niveau.(utiliser un niveau à bulle sur le bord cabine)
-Poser une cale de 40mm sur le bord de fuite de la gouverne
de profondeur.(un morceau de bois fait très bien l'affaire)
-Poser un niveau à bulle sur la cale en bois et sur la gouverne de profondeur.
-Caler la gouverne de profondeur de niveau.
-Ajuster la longueur de la biellette (repère 6) pour que le bord de fuite du
tab soit 5mm en dessous du bord de fuite de la gouverne de
profondeur.
- Coller les embouts dans le tube carbone
à la colle époxy A-175/400 :
- poncer les embouts, dégraisser,
- poncer légèrement l'intérieur du tube
carbone, bien dépoussièrer, dégraisser,
- encoller l'intérieur du tube (avec une queue
de rivet par exemple),
- encoller l'embout,
- enfiler l'embout lentement en tournant pour
bien répartir la colle,
- maintenir en place pendant le séchage avec
du scotch.
ALIGNEZ BIEN LES EMBOUTS
- Glue the rod ends into the carbon
tube, with A-175/400 Epoxy glue :
- abrade and degrease the rod ends
- slightly abrade inside the carbon tube,
carefully remove dust, degrease,
- spread glue inside the tube (with a rivet
tail for example)
- spread glue on the rod ends
- insert the rod end slowly, with a screwing
movement, to equally spread the glue,
- hold in place with tape.
CORRECTLY ALIGN THE ROD ENDS.
- Après séchage de la
colle : riveter ( 2 rivets 2.4x6 TP : un devant, un derrière, légèrement décalés).
Pensez à enduire les rivets de colle.
- Once the glue has dryed, rivet ( 2 round head pop rivets 2.4x6 ,
one in front, one behind, slightly shifted). Remind to put a little bit of glue on the
rivets.
- Pour éviter que le tube se fende :
ligaturer les deux extrémités avec un fil de carbone + résine époxy (faire une dizaine
de tours). Maintenir pendant le séchage avec 2 tours de délaminage + du scotch.
- to avoid that the tube splits : wrap the tips with a mesh of carbon fibre + epoxy
resin (make about 10 turns). Hold with one or two turns of peel ply + tape.
-Augmenter le trou de passage de la chape et de l'axe dans
le revêtement de la gouverne de profondeur SANS ENDOMMAGER LE LONGERON ARRIERE.
Increase the size of the upper hole in the tailplane upper skin, to leave room for the
tab horn + bolts, DO NOT DAMAGE THE REAR SPAR !.
-Vérifier le bon fonctionnement du tab dans toutes
les configurations possibles
Check the full travel is available in all the possible configurations.
Cablage électrique :
Electric wire routing :
Passez les fils électriques
- dans le coin de la nervure supérieure de direction,
- le long du longeron d'étambot, avec quelques points de colle (type
MSP15)
- au niveau de la cale de mousse PVC en bas du longeron
- puis le long du plan de joint de fuselage vers le cockpit.
Sens de fonctionnement
Direction of functioning
Vérifiez bien que les commandes sont branchées dans le
bon sens !
Check that the controls are connected in the correct direction of functioning