MONTAGE ET REGLAGE BIELLETTE DE TAB
TAB PUSHROD SETTING
- Faire les passages de bielle sur les deux faces de l'empennage horizontal. (attention
au sens)
- Cut rod path slots on both sides of the horizontal tail skin according to the above
drawing.
- Durchgänge für Trimsteuerstange ausschnieden (achtung auf Richtung)
- Fixer provisoirement la biellette de tab sur la boite. (vis CHC 4x30, rondelles D4x8
et écrou M4)
- Fix the tab rod on its fitting box (30 mm long 4 mm diameter Hex head screws,
4x8 mm diameter washers, and M4 Nylstop nuts).
- En maintenant les réglages
précédents, déterminer la longueur de la biellette de commande du tab de sorte que bord
de fuite du tab soit 5 mm (+/- 0.5) en dessous du bord de fuite de l'empennage.
- Maintaining the previous settings, find the rod length so that the tab trailing edge
is 5 mm (+/- 0.5) below the tailplane trailing edge.
- La longueur de la biellette étant determinée, demonter l'ensemble.
- Disassemble when you have found the correct length
- Coller les embouts dans le tube carbone
à la colle époxy A-175/400 :
- poncer les embouts, dégraisser,
- poncer légèrement l'intérieur du tube
carbone, bien dépoussièrer, dégraisser,
- encoller l'intérieur du tube (avec une queue
de rivet par exemple),
- encoller l'embout,
- enfiler l'embout lentement en tournant pour
bien répartir la colle,
- maintenir en place pendant le séchage avec
du scotch.
ALIGNEZ BIEN LES EMBOUTS
- Glue the rod ends into the carbon
tube, with A-175/400 Epoxy glue :
- abrade and degrease the rod ends
- slightly abrade inside the carbon tube,
carefully remove dust, degrease,
- spread glue inside the tube (with a rivet
tail for example)
- spread glue on the rod ends
- insert the rod end slowly, with a screwing
movement, to equally spread the glue,
- hold in place with tape.
CORRECTLY ALIGN THE ROD ENDS.
- Après séchage de la
colle : riveter ( 2 rivets 2.4x6 TP : un devant, un derrière, légèrement décalés).
Pensez à enduire les rivets de colle.
- Once the glue has dryed, rivet ( 2 round head pop rivets 2.4x6 ,
one in front, one behind, slightly shifted). Remind to put a little bit of glue on the
rivets.
- Pour éviter que le tube se fende :
ligaturer les deux extrémités avec un fil de carbone + résine époxy (faire une dizaine
de tours). Maintenir pendant le séchage avec 2 tours de délaminage + du scotch.
- to avoid that the tube splits : wrap the tips with a mesh of carbon fibre + epoxy
resin (make about 10 turns). Hold with one or two turns of peel ply + tape.
- Fixer la biellette de tab sur le tab. (vis CHC 4x30, rondelles D4x8 et Nylstop M4) .
- Secure the tab rod to the tab control surface with 30 mm long 4 mm diameter Hex head
screws, 4x10mm diameter washers, and M4 Nylstop nuts).
- Vérifier en manoeuvrant aux débattements maximum que la biellette ne frotte pas dans
les passages de l'empennage.
- Check that when moving tailplane from one mechanical stop to the other the tab rod
does not touch the horizontal tail surface.
- Sich vergewissern, dass die Trimsteuerstange beim Bewegen des Höhenruders von Anschlag
zu Anschlag nicht an Durchgängen reibt.