Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

MONTAGE RESERVOIR PONTET MCR.
MCR FUEL TANK COVER INSTALLATION.
Edition 09/99


Détourage et préparation des pièces:
Part cut-out and preparation :

1. Pontet / Cover

02230257.jpg (269067 octets)

- Tracer un trait prolongeant le bord inférieur du pontet (avec 5mm de marge, à ajuster par la suite)
- Trace the extansion line of cover bottom aft part (plus 5mm margin, which will be trimmed later).

- Puis découper le rebord et le surplus de matière le long du trait.
- Then cu-out cover along this line.

02230258.jpg (206786 octets)

- Découper tout le rebord de la partie avant.
- Cut-out vertical part of cover front face.


- Poncer pour mettre la face interne de niveau, pour qu'elle plaque correctement sur le rebord du fuselage.
- Abrade to adjust the internal cover face to the fuselage side.

02230260.jpg (176371 octets) 02230270.jpg (192238 octets) 02230272.jpg (190952 octets)

- Débouchez l'embase du bouchon de réservoir ainsi que l'embase du jaugeur. Attention de ne pas abîmer les filetages ni la surface du joint.
- Clear fuel filler and fuel sender flanges. Do not damage threads nor surfaces of these flanges.

02230265.jpg (205201 octets)

- Retirez le tissu de délaminage.
- Remove delamination sheet.

02230266.jpg (310236 octets)

- Posez le pontet sur le fuselage et ajustez plus finement les flancs et l'avant.
- Install cover to fuselage and adjust side and front cover faces if necessary.

Percez ensemble le pontet et le rebord du fuselage, des 2 côtés : trous Æ3.2mm aux cotes indiquées (les trous serviront à placer des bitards de maintien durant le collage).
- Drill 3.2 mm diameter holes through both sides of cover and fuselage according to the above drawing (use these holes for holding the assembly during fuel tank bonsing).

02230279.jpg (380309 octets)

- Tracer à l'intérieur du pontet la position du rebord du fuselage.
- Trace inside cover the line of fuselage edge.

 

 

Pontet :
Fuselage cover :
Tank- armaturenabdeckung :

- Couper le pontet à la cote de 720 mm après le soyage.
- Cut out the aft part of fuselage cover so that it is 720 mm long measured from the back of the firewall recess.
- Abdeckung auf 720 mm ab knick (25 mm ab vorderkannte) zuschneiden.

2. Réservoir / Fuel tank

02230273.jpg (199037 octets)

- Retirez le tissu de délaminage sur le pourtour du réservoir.
- Remove delamination sheet from fuel tank joint face.

- Poncez les surfaces de collage pour aplanir un peu les surépaisseurs de résine et les recouvrements de tissu.
- Abrade and level surfaces to be bonded.

02230278.jpg (209772 octets)

- Posez le réservoir dans le pontet, en l'appuyant vers l'avant contre les logements des joues de verrière.
- Install fuel tank onto cover and push forward to match canopy cover location.

02230282.jpg (359384 octets)

- Sur l'avant du réservoir, poncer le rebord pour laisser la place au rebord de la cloison pare-feu : 32 mm entre l'avant du pontet et le rebord du réservoir.
- On front cover face, abrade fuel tank joint surface so that there is a 32 mm gap betwenn the front cover edge and the beginning of fuel tank.

02230277.jpg (414261 octets)

- A l'arrière du logement de la joue de verrière, découper le rebord du réservoir à la hauteur du trait sur le pontet (hauteur du rebord du fuselage).
- On aft canopy cover location, cut the edge of fuel tank along the line previously traced onto cover.

Image1.gif (3035 octets)

- Centrez au mieux le réservoir dans le pontet et placez 3 bitards sur l'avant du réservoir.
- Centre fuel tank in its cover and holds the assembly with 3 Cleco fasteners on front fuel tank face (refer to above drawing).

photo.jpg (207033 octets)

- Mettre le pontet en place, placez les bitards sur les flancs.
- Hold the cover in place onto fuselage with Cleco fasteners0.

- Avec une cale en bois, soutenez le réservoir contre le pontet.
- Hold the fuel tank against its cover with a wooden block.

- Vérifiez que les rebords du réservoir épousent le pontet. (jeux maxi de 3 mm)
- Check fuel tank edges are correctly applied against cover (maximum gap : 3 mm)

- Contre-percez le pontet et le réservoir puis maintenez avec 3 bitards aux emplacements suivants :
- Counterdrill cover and fuel tank to hold the assembly with three Cleco fasteners as shown on below diagram.

Image2.gif (3060 octets)

- Retirez l'ensemble du fuselage.
- Remove assembly from fuselage.


Retour sommaire.