MCCNO05
CIRCUIT D'ALIMENTATION ESSENCE
FUEL DELIVERY LINE.
- Vérifiez le serrage du raccord AN 833 4D sur la cloison pare-feu (voir
aussi la gamme de montage moteur, chapitre habillage CPF (cliquez sur le lien).
- Check the tightness of the fitting AN 833 4D on the firewall. (See the engine
mounting instructions - firewall section) (click here).
- Branchez la tuyauterie alu et faites-la cheminer à côté du train puis
au centre de l'avion.
- Fit a length of aluminium fuel line about 20mm to the right of the A/C centre line
bent around the nose leg. Use a special flaring tool to prepare the firewall pipe end
after threading the appropriate fittings on the fuel line.
- Montez la crépine, le robinet et le premier raccord coudé (AN
822-4-4D) sur le réservoir, avec de la pâte d'étanchéité (type Plastex). Ne
serrez pas trop la crépine dans l'embase du réservoir au risque de rompre le collage
interne et de provoquer une fuite difficilement réparable.
- Fit finger filter, fuel tap and 90 degree bend (AN 822-4-4D) to the fuel tank. Use
jint paste to avoid jamming the aluminium threads. Take care not to overtighten the filter
into the fuel tank to avoid damaging the bond between the tank and the aluminium insert.
- Installez le réservoir.
- Mount the fuel tank on the A/C.
- Ajustez la longeur de la tuyauterie pour que le raccord à 90°
orientable (G2071 T4-4S) s'adapte au raccord AN sans contrainte. Assemblez le tout,
ATTENTION, Tenez toujours le raccord sur lequel vous vissez ou dévissez un autre
raccord, sinon vous forcez sur l'embase du réservoir qui peut se décoller !
- Adjust the fuel line length to suit the position of the lower elbow fitting (G2071
T4-4S). Take care to tighten all the fittings carefully and avoid loosening other fitings,
damaging threads or damaging the insert mounting to the fuselage.