MONTAGE DES DEFLECTEURS
BAFFLE INSTALLATION
MONTAGE DER LUFTLEUTBLECHE
Edition 09/99
[mise à jour
03/2004]
[mise à jour 05/2004)
Objectifs / Aims / Objektiv:
- RETIRER LES
CARBURATEURS
- REMOVE BOTH CARBURATORS
- VREGASER DEMONTIEREN.
Þ Déflecteurs arrières
inférieurs Þ
Déflecteurs latéraux Þ
Déflecteurs avants.
Þ Lower aft baffles
Þ lateral baffles Þ front baffles
Þ Hinterre, untere Luftleitbleche Þ Seitlicher luftleitbleiche Þ Vordere luftleitbleche.
Orienter les raccords d'équilibrage des pressions.
Change the orientation of manifold pressure balancing fittings.
Druckausgleichsanschlüsse ausrichten.
- Orienter les raccords d'1/4 de tour vers l'arrière.
- 1/4 of a turn backwards.
- Anschlüsse ¼ Umdrehung nach hinten ausrichten.
- Monter les déflecteurs arrières supérieurs ; ils se placent derrière la bride
d'admission en caoutchouc des carburateurs.
- Install upper aft baffles ; baffles must be installed behinf carburator flanges.
- Hintere Luftleitbleiche montieren.
Mettre les passe fils de bougie.
Install spark lead grommets
Gummitüller für kerzenkabel montieren.
Þ
4 passe fils / Four grommets / 4 GummitüllenRemonter les carburateurs.
Install carburators back in place.
Vergaser montieren.
- ATTENTION AU
SENS (commande de gaz vers l'extérieur).
- Left carburator throttle valve lever is on the left side of the carburator.
- ACHTUNG AUF EINBAURICHTUNG (Kabelanschluss auf Aussenseite.
Fixer les déflecteurs arrières supérieurs et inférieurs.
Fix lower and upper aft baffles.
Obere und untere, hintere Luftleibleche Montieren.
Côté extérieur
Þ Liaison démontable.- Au dessus des trous de passage des primaires d'échappement
Þ 2 vis Poelier 4-16 + rondelles et écrous.
Côté
intérieur
Remonter le tube d'équilibrage des pressions.
Connect manifold pressure balancing fittings.
Druckausgleichsleitung weider montieren.
Joints de déflecteurs
Engine baffle seals
But : réaliser un joint étanche entre les déflecteurs et les capots moteurs.
The objective is produce an airtight seal between the engine baffles and the side of
the cowls.
Commencez par mesurer la distance entre les capots et les déflecteurs en
plusieurs points du contour. Notez la disance directement sur les déflecteurs.
Start by measuring the distance between the baffles and the cowls at several points
around the baffles. You can mark the distances on the baffles.
Les joints doivent être repliés vers l'avant ou vers le haut, contre les
capots. Ainsi, la pression aura tendance à plaquer les joints et améliorer
l'étanchéité avec les capots.
The rubber seals should be bent upwards or forwards against the cowls. The high
pressure will tend to improve the seal against the cowl.
Découpez des gabarits en papier et scotchez-les sur les déflecteurs.
Vous pouvez mettre une lampe derrière pour voir le bord du déflecteur plus facilement.
Le gabarit doit recouvrir les déflecteurs d'environ 15mm et doivent être plus longs de
10 à 20 mm que nécessaire pour être au raz du capot (10 mm pour des jeux faibles, 20 mm
pour des jeux plus importants).
Cut out pieces of paper and tape them to the baffles. You can place a light behind the
paper to see the baffle line more clearly. The paper should overlap the baffles by around
15mm and should extend about 10mm to 20mm beyond the cowl line (10mm for small gaps 20mm
for larger gaps).
Remontez les capots et vérifiez que les gabarits forment un joint correct
entre les déflecteurs et les capots.
Replace the cowls and check the paper templates make a good seal between the baffles
and the cowls.
Lorsque vous êtes satisfait du résultat, décollez les gabarits en
papier, numérotez les et utilisez les pour découper les joints de déflecteurs
définitifs dans la plaque de caoutchouc fournie dans le kit.
When you are satisfied you have produced good paper templates number them and take
them off the baffles and use them to cut the final rubber seals from the rubber sheet in
kit.
Utilisez des clécos pour monter temporairement les joints et vérifiez
l'ajustage avec les capots. Ensuite, montez-les définitivement avec des rivets à tête
large.
Use skin pins to temporarily fit the seals to the baffles and re-mount the cowls to
check fit. Permanently fit the rubber seals to the baffles using large head rivets
supplied in the kit.