Visite de contrôle des MCR Club et ULC avant le premier vol.
MCR Club and ULC control inspection before first flight
VERIFICATION DU CIRCUIT DE COMMANDE DE PROFONDEUR:
TAILPLANE CONTROL SYSTEM INSPECTION:
Contrôle général / General inspection,
1) Vérifier que les manches sont rivetés.......
Check that sticks are
riveted...................
2) Vérifier que toutes les bielles sont collées et rivetées,
contre écrous serrés, et minimum 9 mm de filets engagés dans les embouts. (il y a un
trou de 2 mm dans lembout pour ce contrôle......
Check that all rods are properly bonded and
riveted, that lock-nuts are tightened and that the threaded parts of spherical bearing
engaged into rod-ends is at least 9mm long .....................
3) Vérifier que le renvoi central (derrière C7) et le renvoi du
couple 12 sont serrés (peinture jaune)..........
Check that lever behind frame N°7 and
frame N°12 lever are properly tightened (yellow paint)..
4) Vérifier que les vis du pivot de la profondeur ont une partie
lisse dans les rotules.................
Check that both screws fixing the Tailplane
have plain part inside the spherical bearings......
Butée à cabrer,
Pitch up mechanical stop,
1) Amener le manche en butée à cabrer.
Move stick to its pitch up mechanical stop.
2) Vérifier que le revêtement dintrados de la gouverne vienne
en même temps en butée sur le haut de la dérive (et non pas les équerres
dattache de la bielle de commande).........
Check the underside skin of the tailplane
simultaneously reaches its mechanical stop i.e. the horizontal top surface of the fin
fixed part.....................................
=> Dans le cas contraire / If this is not the case :
Poncer le
trou de passage de la bielle de commande si ce sont les équerres qui touchent,
If Tailplane brackets touche the horizontal
top surface of the rudder fixed part first abrade slot for control rod
Régler la
longueur de la bielle de commande de profondeur.
Adjust the length of the Tailplane control rod.
Vérifier
que au moins 9 mm de filets sont engagés dans
lembout.............................................
Check that threaded parts of spherical
bearing engaged into rod-ends is at least 9mm long......
Resserrer
le contre écrou + peinture jaune..............
Tighten the lock nut and mark with yellow
paint..........
Neutre, et position du tab,
Tailplane neutral and tab positions,
2) Contrôlez la biellette de tab : les 2 embouts doivent être
collés et rivetés..........................
Check both tab rod ends are glued and
riveted.............................................
3) Vérifier
que la biellette de tab est bien fixée, et, en manoeuvrant aux débattements maximum,
quelle ne frotte pas dans les passages dans
lempennage....................................................
Check the tab control rod is properly
secured and by moving the Tailplane, that this rod does not interfere with fixed rudder
part ribs..............................................
4) Vérifier que le renvoi central et le coulisseau du trim sont
presque verticaux sous le tunnel........
Check that the anti-rotation lever and its
carriage (between seats underneath the tunnel) are nearly vertical..........
Course à piquer,
Pitch down range,
1) Vérifier que le trou dans le siège permette le débattement
total du manche à piquer.........
Check that the slots in the seats do not
interfere with the pitch down stick deflection..........
2) Vérifier que le manche passe bien sous le tableau de
bord.............................
Check the stick can freely move underneath
the instrumentation panel............
Contrôle du trim,
Trim inspection,
1) Graisser la vis mère du trim, et le
guide.............................
Grease the leading screw of the trim and
its carriage..........
2) Vérifier que le guide nest pas trop serré et quil peut
coulisser............................................
Check this carriage is not too much
tightened and can move along the leading screws..........
3) Vérifier que le support des crochets est collé et que les
colliers serflex sont serrés modérément........................
Check both brackets holding hooks are
bonded to the carbon fiber rod and their clamps properly tightened..........
4) Vérifier la disposition des élastiques de rappel : 5 en double
de chaque côte...............
Check that five rubber bands on each side
of the hooks are installed and doubled........
5) Vérifier que les contacts électriques du trim sont montés dans
le bon sens, sur les 2 manches...
Check that trim system is properly wired
for both sticks..................................................................