Retour sommaire.

logoperso.jpg (28315 octets)

VOILURE / WINGS
MCR UL-C



    1. Préparation / Preparation

1. Nervures d'emplanture / Root ribs

scan nervure d.jpg (1444306 octets)scan nervure g.jpg (1500130 octets)

Repérez la queue de nervure d'emplanture droite et la queue de nervure d'emplanture gauche.
Placez l'outil de perçage des passages de bielles dans la nervure.
Spot both right and left root rib tail
Place the drilling jig into the rib to make a way for the control rod

12090023.jpg (206502 octets)

Percez Æ 6 mm dans l'un des 2 canons en prenant garde au côté (repères D / G)
Drill a 6 mm hole in one of the two drill guide, paying very much attention to the correct side (Right/Left indications)

12090028.jpg (207094 octets)

Agrandissez les trous avec une scie cloche Æ 25 mm.
Enlarge those holes with a 25 mm diameter bell saw

2. Nervures en PVC / PVC foam ribs

a) Queues de nervures - passage de bielle / Rib tails - Rod routing.

Inscrivez sur le chant et sur une face des nervures des repères de 1 à 20 , droite et gauche (1G à 20G et 1D à 20D). Attention les 5 premières nervures à l'emplanture son plus courtes de 3mm à cause du renfort en bois.
On the edge and one side of the ribs, write down numbers (1 to 20), right and left (1L to 20L and 1D to 20D). Caution, the first 5 ribs are 3 mm shorter, because of the wooden reinforcement.

12090002.jpg (193997 octets)

Installez les nervures sur les outils de perçage en respectant l'ordre des repères. Maintenez l'ensemble avec du scotch de peintre.
Percez l'ensemble des nervures 6mm, en se guidant avec l'outil.
Place the ribs onto the drill guides, according do the previous numbering. Hold the assembly together using adhesive tape for painting.
Drill all ribs ( 6 mm diameter holes), using the drill guide.

12090001.jpg (203410 octets)

Démontez puis agrandissez les trous à la scie cloche 25mm. Ovalisez les trous.
Disassemble and enlarge these holes with a 25 mm bell saw. Give them an oval shape

12090015.jpg (207954 octets)12090016.jpg (202521 octets)

Il y a des nervures renforcées en PVC 15mm qui se placent en face des potences de volets, entre les nervures 2 et 3, 10 et 11, 14 et 15, et entre 19 et 20. Faites un trou ovale dans ces nervures, en vous guidant sur les nervures normales les plus proches.
There are reinforced 15 mm PVC ribs which must be placed in front of the flap brackets, between ribs # 2 and 3, 10 and 11, 14 and 15 and 19 and 20. Make an oval  hole into these ribs, using closest standard ribs as guides.

 

Vérifiez que vos nervures PVC (y compris les renforts) sont toutes coupées en biseau dans le coin intrados / longeron (biseau de 10x10 mm). Cela permet l'évacuation de l'eau et fait office de trou de décompression.
Check that your PVC foam ribs (including the reinforcements) are all tapered near the lower surface / spar (10*10 tapered length). This is done to help draining the water and for pressure equalisation.

  q05_bis.jpg (8726 octets)

 

3) Supports des renvois d'ailerons et des potences de volets / Aileron bellcranks and  flap brackets supporting structure.

12090020.jpg (199487 octets)

Fixez les écrous prisonniers D4 sur les plaques de support des potences avec des rivets pop 2.4x6 TF.
Rivet the 4 mm diameter captive nuts onto the bracket supporting plates with 2.4*6 TF "pop" rivets.

12090024.jpg (203325 octets)

Fixez les écrous prisonniers sur les supports de renvois d'ailerons avec des rivets 2.4x6 TF (les têtes des rivets ne doivent pas dépasser)
Install the captive nuts onto the aileron bellcrank supporting structures with 2.4*6 TF rivets (rivet heads must not protrude).

 

4) Montage à blanc / Mock assembly

12090026.jpg (192850 octets)Guides du longeron / Spar guide         12090014.jpg (195912 octets)Cales d'appui du faux longeron avec butée
                                    False spar end stop

12090012.jpg (204502 octets)Butées d'emplanture
                                                                                            Root end stops

Préparez l'outil de voilure ULC : fixez les butées d'emplanture, les guides du longeron et les cales d'appui du faux longeron (respectez les repères numérotés, en particulier pour la cale du bout du faux longeron qui a une butée pour l'outil de percage).
Prepare the ULC wing bracket : insert the root end stops, the spar guides and false spar supporting blocks (in accordance with the numbers, especially the false spar end block featuring an end stop for the drilling jig).

Protégez l'outil de collage avec du scotch d'emballage (enlevez les bouts de scotch que votre prédécesseur a laissés).
Protect the bonding jig with adhesive tape (remove the previously laid bits left by your predecessor)

12090032.jpg (208553 octets)

Faites un montage à blanc avec :

Do a mock assembly with :

12090043.jpg (209388 octets)

Remarque : Repérez la position des équerres de renfort du longeron à l'extrados pour vérifier leur position ensuite au collage.
Notice the spar reinforcing angle plates position on the upper surface to check their position afterwards when bonding is required.

12090060.jpg (200015 octets)12090031.jpg (194134 octets)

Vérifier l'alignement des becs de nervures, du longeronnet, et de la ferrure d'attache voilure en vissant la ferrure contre l'outil (ne pas oublier l'entretoise de contrage). Percer et mettre un bitard à l'extrémité.
Check rib slats, front small spar and wing attach fittings alignments by bolting the attach fitting against the jig (do not forget the spacer ). Drill and place a Cleco fastener at the very end.

5.  perçage du faux longeron / false spar drilling

12090036.jpg (183730 octets)

Vérifiez que tout soit en place, en particulier mettez bien le faux longeron dans l'encoche de la butée à l'emplanture.
Check that everything is in place, ensure that the false spar is engaged in the end stop slit at the root.

Posez le gabarit de perçage contre le faux longeron, et contre la butée de la nervure d'emplanture.
Place the drill template against the false spar, and against the root rib end stop.

12090047.jpg (204942 octets)12090049.jpg (200024 octets)

Percez tous les trous ( D4 et D6 ). MAINTENEZ BIEN LE FAUX LONGERON CONTRE L'OUTIL !
Drill all 4 mm and 6 mm diameter holes. HOLD THE FALSE SPAR TIGHTLY AGAINST THE JIG.

Retirez le tissu de délaminage de l'intérieur du faux longeron.
Remove the delamination sheet from the inside of the false spar.

12090050.jpg (186494 octets)12090052.jpg (209757 octets)

Collez les plaques avec les écrous prisonniers de fixation des volets à la colle époxy XE-2162 et mettez doucement en pression avec les vis CHC 4x25 cirées et les rondelles 4x8 (serrage modéré pour éviter de chasser la colle). Remarque : Il suffit d'un peu de colle sur les rebords et autour du trou central. L'encollage sur les  photos  est excessif.

Bond the plates featuring flaps attachment captive nuts with epoxy XE-2162 and press softly using waxed 4*25 hexagonal socket head screws and 4*8 washers (do not press too hard, you may blow out the epoxy). Notice that you just need a bit of glue on the edges and around the central hole. The quantity shown on these pictures is too great.

12100068.jpg (201412 octets)12060005.jpg (189268 octets)

Faites des encoches dans les nervures 3B 11B 15B 20B au niveau des écrous prisonniers et installez-les dans le montage à blanc pour vérifier leur longueur (bon alignement avec les nervures courantes pour un bon collage rectiligne du faux longeron).  Raccourcir 3B de 3 mm à cause du renfort  en bois du longeron.
Cut-out slits into ribs # 3B, 11B 15B and 20B , at the captive nuts location and install them into the mock assembly to check their length (proper standard ribs alignment will ensure a good, straight false spar bonding). Shorten 3B by 3 mm because of the false spar wooden reinforcement.

Agrandissez le trou de passage de la biellette de renvoi d'ailerons dans le faux longeron à la scie cloche 18mm.
Enlarge the aileron bellcrank rod way through the false spar with a 18 mm bell saw.


Retour sommaire.